본문 바로가기
<
Pop Story

Toto - Africa [듣기/가사/해석/MV]

by Box Man


Toto - Africa

 

'Africa'는 1982년 4월 8일에 발표한 슈퍼 밴드 토토 (Toto)의 4집 앨범 [Toto IV] 타이틀 곡으로 빌보드 싱글 차트 1위를 기록하였고, 토토는 그래미상 올해의 레코드, 올해의 음반 등 6개 부문을 수상하였습니다.

토토(Toto)는 1977년 미국 LA에서 결성된 록 밴드로서 멤버들 모두 화려한 경력을 자랑하는 연주자들로 구성된 슈퍼 밴드입니다.

토토의 4집 앨범 [Toto IV]는 발매 후 미국에서만 3백만 장 이상이 팔려나가는 트리플 플래티넘을 달성하며 음악적, 상업적으로 대성공을 거두게 됩니다.

앨범 수록곡인 'Rosanna'와 'Africa'는 팬들과 평론가들에게 많은 사랑을 받으며 지금까지도 애청되는 시대를 초월한 명곡입니다.

 

 

Toto - Africa / MV

 

Toto - Africa / 라이브

 

Toto - Africa / 가사 해석

 

I hear the drums echoing tonight
But she hears onl y whispers
of some quiet conversation


오늘 밤 메아리치는 북소리가 들려
하지만 그녀에게 들리는 건
나직이 들리는 대화의 속삭임뿐이야

She's coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars
that guide me towards salvation


그녀는 12시 30분 비행기로 온다고 했지
달빛에 비친 날개는 별빛이 반사되고
그 별은 날 구원으로 인도해 주지

I stopped an old man along the way
hoping to find some long 

forgotten words
or ancient melodies
He turned to me as if to say
"Hurry boy it's waiting there for you"


길을 따라가다가 오랫동안 잊혀 왔던
말이나 고대의 멜로디를 발견할 수
있을까 해서 한 노인을 불러 세웠어
노인은 내게 돌아서 이렇게 말하는 듯했어
"서둘러, 저기서 널 기다리고 있잖니"

It's gonna take a lot
to drag me away from you
There's nothing that a hundred men
or more could ever do


나를 당신에게서
떼어 놓기는 힘들 거야
백 명의 사람, 아니 더 많은
사람이라도 그렇게 할 수는 없어

I bless the rains down in Africa
Gonna take some time
to do the things we never had


아프리카에 내리는 비를 축복하며
우리가 경험하지 못했던 일을 하며
시간을 보낼 거야

The wild dogs cry out in the night
as they grow restless
longing for some solitary company


밤이 저물면 들개들은 안절부절못하며
외로운 동료를 찾아 울부짖고
나도 뭔가 마땅히 할 일을 해야겠어

I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises
like Olympus above the Serengeti


저 높은 킬리만자로 산이나
세렝게티 위에 솟은 올림푸스 산처럼
확고부동한 어떤 일을 말이야

I seek to cure 

what's deep inside frightened
of this thing that I've become


이렇게까지 되어 놀라 버린
내 마음 깊은 곳을 치유해야겠어

It's gonna take a lot
to drag me away from you
There's nothing that a hundred men
or more could ever do


나를 당신에게서
떼어 놓기는 힘들 거야
백 명의 사람, 아니 더 많은
사람이라도 그렇게 할 수는 없어

I bless the rains down in Africa
Gonna take some time
to do the things we never had


아프리카에 내리는 비를 축복하며
우리가 경험하지 못했던 일을 하며
시간을 보낼 거야

Hurry boy, she's waiting there for you


서둘러, 그녀가 저기서 널 기다리잖니

It's gonna take a lot
to drag me away from you
There's nothing that a hundred men
or more could ever do


나를 당신에게서
떼어 놓기는 힘들 거야
백 명의 사람, 아니 더 많은 사람이라도
그렇게 할 수는 없어

I bless the rains down in Africa
아프리카에 내리는 비를 축복하며
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers
of some quiet conversation


오늘 밤 메아리치는 북소리가 들려
하지만 그녀에게 들리는 건
나직이 들리는 대화의 속삭임뿐이야

She's coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars
that guide me towards salvation


그녀는 12시 30분 비행기로 온다고 했지
달빛에 비친 날개는 별빛이 반사되고
그 별은 날 구원으로 인도해 주지

I stopped an old man along the way
hoping to find some long forgotten words
or ancient melodies
He turned to me as if to say
"Hurry boy it's waiting there for you"


길을 따라가다가 오랫동안 잊혀 왔던
말이나 고대의 멜로디를 발견할 수
있을까 해서 한 노인을 불러 세웠어
노인은 내게 돌아서 이렇게 말하는 듯했어
"서둘러, 저기서 널 기다리고 있잖니"

It's gonna take a lot
to drag me away from you
There's nothing that a hundred men
or more could ever do


나를 당신에게서
떼어 놓기는 힘들 거야
백 명의 사람, 아니 더 많은
사람이라도 그렇게 할 수는 없어

I bless the rains down in Africa
Gonna take some time
to do the things we never had


아프리카에 내리는 비를 축복하며
우리가 경험하지 못했던 일을 하며
시간을 보낼 거야

The wild dogs cry out in the night
as they grow restless
longing for some solitary company


밤이 저물면 들개들은 안절부절못하며
외로운 동료를 찾아 울부짖고
나도 뭔가 마땅히 할 일을 해야겠어

I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises
like Olympus above the Serengeti


저 높은 킬리만자로 산이나
세렝게티 위에 솟은 올림푸스 산처럼
확고부동한 어떤 일을 말이야

I seek to cure 

what's deep inside frightened
of this thing that I've become


이렇게까지 되어 놀라 버린
내 마음 깊은 곳을 치유해야겠어

It's gonna take a lot
to drag me away from you
There's nothing that a hundred men
or more could ever do


나를 당신에게서
떼어 놓기는 힘들 거야
백 명의 사람, 아니 더 많은
사람이라도 그렇게 할 수는 없어

I bless the rains down in Africa
Gonna take some time
to do the things we never had


아프리카에 내리는 비를 축복하며
우리가 경험하지 못했던 일을 하며
시간을 보낼 거야

Hurry boy, she's waiting there for you


서둘러, 그녀가 저기서 널 기다리잖니

It's gonna take a lot
to drag me away from you
There's nothing that a hundred men
or more could ever do


나를 당신에게서
떼어 놓기는 힘들 거야
백 명의 사람, 아니 더 많은 사람이라도
그렇게 할 수는 없어

I bless the rains down in Africa


아프리카에 내리는 비를 축복하며

 

 

Toto - Africa / 싱글

Toto---Africa
Toto - AfricaToto---Africa