본문 바로가기

Pop Story

Toto - Africa [듣기/가사/해석/MV]

by Box Man

List


    Toto - Africa 


    1982년 4월 8일에 발표한 슈퍼 밴드 

    토토 (Toto)의 4집 앨범 

    [Toto IV] 타이틀 곡.


    토토(Toto)는 1977년 미국 LA에서 

    결성된 록 밴드로서 멤버들 모두 

    화려한 경력을 자랑하는 

    연주자들로 구성된 슈퍼 밴드이다.


    토토의 4집 앨범 [Toto IV]는 발매후 

    미국에서만 3백만장 이상이 팔려나가는 

    트리플 플래티넘을 달성하며 

    음악적,상업적으로 대성공을 거두게 된다.


    앨범 수록곡인 

    'Rosanna' 와 'Africa'는 팬들과 

    평론가들에게 많은 사랑을 받으며 

    지금까지도 애청되는 

    시대를 초월한 명곡이다.


    앨범은 미국에서 빌보드 앨범차트 1위를 

    비롯 영국등에서 1위를 차지하였고. 

    'Africa'는 빌보드 싱글 1위에 올랐다. 

    'Rosanna'는 2위를 기록했다.


    또한 그래미상 올해의 레코드, 

    올해의 음반 등 6개 부문을 석권하였는데 

    부문별 수상을 살펴보면 다음과 같다.


    Record of the Year · Album of the Year · 

    Best Arrangement, Instrumental and 

    Vocals · Best Vocal Arrangement for 

    Two or More Voices · Best Engineered 

    Album, Non-Classical · Producer of the Year, 

    Non-Classical등을 수상하며 

    최고의 앨범으로 우뚝 서게 된다.



    ■ Toto - Africa [감상]




    ■ Toto -Toto IV [4집 앨범]

    Toto - Africa



    ■ Toto - Africa [가사/해석]


    I hear the drums echoing tonight

    But she hears only whispers

    of some quiet conversation

    오늘밤 메아리치는 북소리가 들려

    하지만 그녀에게 들리는 건

    나직이 들리는 대화의 속삭임뿐이야.


    She's coming in 12:30 flight

    The moonlit wings reflect the stars

    that guide me towards salvation

    그녀는 12시 30분 비행기로 온다고 했지

    달빛 비친 날개에는 별빛이 반사되고

    그 별은 날 구원으로 인도해주지.


    I stopped an old man along the way

    hoping to find some long forgotten 

    words or ancient melodies

    He turned to me as if to say

    "Hurry boy it's waiting there for you"

    길을 따라 가다가 오랫동안 잊혀져 왔던

    말이나 고대의 멜로디를 발견할 수

    있을까 해서 한 노인을 불러 세웠어

    노인은 내게 돌아서 이렇게 말하는 듯 했어

    "서둘러, 저기서 널 기다리고 있잖아"


    It's gonna take a lot

    to drag me away from you

    There's nothing that a hundred men

    or more could ever do

    나와 당신을 갈라놓을순없어.

    백 명의 사람, 아니 더한것이라도

    절대 그렇게 할수는 없어.


    I bless the rains down in Africa

    Gonna take some time

    to do the things we never had

    비를(희망을)내려주는 아프리카에 감사하며

    우리는 이제 전혀 경험하지 못했던

    새로운삶을 사는거야.


    The wild dogs cry out in the night

    as they grow restless

    longing for some solitary company

    밤이 저물면 들개들은 안절부절하며

    외로운 동료를 찾아 울부짖고


    I know that I must do what's right

    Sure as Kilimanjaro rises

    like Olympus above the Serengeti

    나는 중요한 결정을 해야된다는것을 알고잇지.

    저 높은 킬리만자로 산이나

    세렝게티 위에 솟은 올림푸스 산처럼

    확고부동한 어떤 일을 말이야


    I seek to cure what's deep inside frightened

    of this thing that I've become

    이제 병들고 지친

    내 마음 깊은곳의 상처가 더해지기전에

    치료해야만 되겠어.


    It's gonna take a lot

    to drag me away from you

    There's nothing that a hundred men

    or more could ever do

    나와 당신을 갈라놓을수는 없어.

    백 명의 사람, 아니 더한것이라도

    절대 그렇게 할수는 없어.


    I bless the rains down in Africa

    Gonna take some time

    to do the things we never had

    난 비를(희망을)내려주는 아프리카에 감사하며

    우리는 이제 전혀 경험하지 못했던

    새로운삶을 사는거야.


    Hurry boy, she's waiting there for you

    서둘러, 그녀가 저기서 널위해 기다리잖아


    It's gonna take a lot

    to drag me away from you

    There's nothing that a hundred men

    or more could ever do

    나와 당신을 갈라놓을수는 없어.

    백 명의 사람, 아니 더한것이라도

    절대 그렇게 할수는 없어.


    I bless the rains down in Africa

    Gonna take some time

    to do the things we never had

    난 비를(희망을)내려주는 아프리카에 감사하며

    우리는 이제 전혀 경험하지 못했던

    새로운삶을 사는거야.​