본문 바로가기

Pop Story

Elton John - Goodbye Yellow Brick Road [가사/해석/듣기/MV]

by Box Man

List


    Elton John - Goodbye Yellow Brick Road


    1973년에 발표한 엘튼 존 의 7집 앨범 

    [Goodbye Yellow Brick Road] 

    타이틀 곡..


    싱어 송 라이터로 1970년대 

    최고의 아티스트인 엘튼 존..

    수많은 히트곡이 있지만 

    국내에서 가장 사랑받는 곡인 

    'Goodbye Yellow Brick Road'는 

    엘튼 존 특유의 작곡 능력이 

    크게 돋보이는 곡으로 

    발표하자마자 

    빌보드 앨범 차트 8주간1위 , 

    빌보드 싱글 차트 2위를 차지한다.


    지금까지 엘튼 존의 앨범 판매량은 

    3억장 이상이며 1994년 

    로큰롤 명예의 전당에 입성되었으며 

    1998년 영국 여왕으로 부터 

    기사 작위를 받는등 

    최고의 팝 아티스트로 

    자리매김 하고 있다.


    'Goodbye Yellow Brick Road'는 

    한국인이 가장 사랑하는 

    팝송 36위를 차지하였다.


    ■ Elton John - Goodbye Yellow Brick Road [감상]


    ■ Elton John - Goodbye Yellow Brick Road [앨범]

    Elton John Goodbye Yellow Brick Road



    ■ Elton John - Goodbye Yellow Brick Road [가사/해석]


    When are you gonna come down

    When are you going to land

    I should have stayed on the farm

    I should have listened to my old man


    언제쯤 시골로 돌아 갈 수 있을까

    언제쯤 농장에 정착할까 

    진작 농장에 머물러야 했었어

    어른들의 말을 들어야 했어 


    You know you can't hold me forever

    I didn't sign up with you

    I'm not a present for your friends to open

    This boy's too young to be singing the blues


    당신들은 날 영원히 붙잡아 둘 순 없어

    난 당신들과 종신계약을 하지 않았어

    난 당신들의 장난감이 아냐

    블루스를 부르기에는 너무 어리잖니 

     

    So goodbye yellow brick road

    Where the dogs of society howl

    You can't plant me in your penthouse

    I'm going back to my plough


    도시여 안녕

    사회의 추악한 개들이 짖어대는 곳아

    당신들은 날 다락방에 가둘수 없어

    난 경작지로 돌아가 쟁기질이나 하겠어


    Back to the howling old owl in the woods

    Hunting the horny back toad

    Oh I've finally decided my future lies

    Beyond the yellow brick road


    숲에는 늙은 부엉이가 두꺼비를 잡는 

    그곳으로 말이야

    난 이제 결심했어

    이 도시를 떠나 살겠다고 


    What do you think you'll do then

    I bet that'll shoot down your plane

    It'll take you a couple of vodka and tonics

    To set you on your feet again


    도시인들이여

    내가 떠나면 당신들은 무엇을 할 수 있을까?

    아마 걷잡을수 없는 방황에 연속이겠지

    다시 정신을 차릴려면

    보드카나 토닉같은 술이 필요할꺼야


    Maybe you'll get a replacement

    There's plenty like me to be found

    Mongrels who ain't got a penny

    Sniffing for tidbits like you on the ground


    그리고 나같은 다른 사람을 찾겠지

    한푼 없는 사람이 당신들과 같이 

    그 생활을 위해 노력하겠지

    당신들 같이 가벼운 사람들의 비위나 맞추는

    걸레 같은 인생들이 많이 있기 마련이니깐


    So goodbye yellow brick road

    Where the dogs of society howl

    You can't plant me in your penthouse

    I'm going back to my plough


    도시여 안녕

    사회의 추악한 개들이 짖어대는 곳아

    당신들은 날 다락방에 가둘수 없어

    난 경작지로 돌아가 쟁기질이나 하겠어


    Back to the howling old owl in the woods

    Hunting the horny back toad

    Oh I've finally decided my future lies

    Beyond the yellow brick road


    숲에는 늙은 부엉이가 두꺼비를 잡는 

    그곳으로 말이야

    난 이제 결심했어

    이 도시를 떠나 살겠다고