본문 바로가기

Pop Story

Santana (Feat.Rob Thomas) - Smooth [가사/해석/뮤비/Lyrics/MV]

by Box Man

List


    Santana (Featuring Rob Thomas) - Smooth


    1999년애 발표한 산타나 16집 앨범 [Supernatural] 수록곡..


    관록의 기타리스트인 산타나는 1998년 락큰롤 명예의 전당에 이름을 올린다.


    'Smooth'가 전세계적으로 크게 히트를 하면서 무려 그래미상 11개부문 노미네이트 및 8개 부문 

    수상으로 최고의 인기를 얻은 노래이다.


    앨범은 미국내에서만 1,500만장이 팔리면서 상업적으로도 크게 성공한다.


    빌보드 싱글차트와 앨범차트 모두 1위를 차지하면서 산타나가 재기하는데 큰 기여를 한 앨범이다.


    이 앨범에는 에릭클랩튼, 로렌 힐, 롭 토마스 등 여러 아티스트의 참여를 통해 더욱 파워풀하고 

    새로워진 산타나를 느낄 수 있는 앨범이다.


    'Smooth'의 주요 수상으로는  그래미상 올해의 레코드, 그래미상 올해의 노래,그래미상 최우수 

    팝 보컬 콜라보레이션,ALMA 어워드 최우수 뮤직비디오 연기자등을 수상하였다.


    빌보드지 선정 (1958 ~ 2008) 최고의 50곡에 당당히 올라온 곡이다.







    Santana (Featuring Rob Thomas) - Smooth


    Man it's a hot one

    Like seven inches

    from the midday sun

    I hear you whisper

    and the words melt everyone

    But you stay so cool

    My mu-equita,

    my Spanish harlem mona lisa

    You're my reason for reason

    The step in my groove


    이 사람, 이건 뜨거운 거야

    7 인치 만큼

    정오의 태양에서 오는.

    당신이 속삭이는 소리를 들어

    대화는 모든 사람을 녹여

    그래도 당신은 냉정하세요

    나의 예쁜 인형

    (mu-equita : 스페인어, )

    나의 스페인의 할렘 모나리자

    당신은 나의 이유를 위한 이유

    나의 연주 속의 한 스텝


    And if you say this life

    ain't good enough 

    I would give my world to lift you up

    I could change my life

    to better suit your mood

    Cause you're so smooth


    만약 당신이 이 삶을 말한다면

    충분히 좋지 않다고

    나는 나의 세상을 주고 당신을 up 해줄텐데

    나는 내 삶을 바꿀 수 있을 텐데

    더욱 당신의 무드에 딱 맞게

    왜냐면 당신은 너무 스무쓰해

     

    And just like the ocean under the moon

    Well that's the same emotion

    that I get from you

    You got the kind of loving

    that can be so smooth

    Gimme your heart, make it real

    Or else forget about it


    다만 달 아래의 대양처럼

    그래 그건 같은 감정이예요

    당신에게 얻을 수 있는 것과.

    당신은 사랑 같은 것을 얻었어요

    그래서 너무 스무쓰해 질 수 있어요

    당신의 마음을 주세요, 현실로 만들어주세요

    아니면 이것에 대해 잊어버려요

     

    I'll tell you one thing

    If you would leave

    it would be a crying shame

    In every breath and every word

    I hear your name calling me out

    Out from the barrio,

    you hear my rhythm from your radio

    You feel the turning of the world

    so soft and slow 

    Turning you round and round


    한가지 말해줄께요

    만약 당신이 떠난다면

    부끄럽게 울음이 될꺼예요

    모든 호흡과 모든 말 들이.

    당신의 이름을 내 속에서 외치는 소리가 들려요

    바리오에서 밖으로

    당신은 나의 리듬을 라디오에서 들어요

    당신은 세상이 돌고 있는 것을 느껴요

    그래서 부드럽고 느리게

    당신은 둥글고 둥글게 돌아요


    facebook twitter naver band kakaoTalk